Kyiv. June 13, 2022

A German historian said that Ukrainians were fighting with irony and elegance. I get what he means. He’s talking about our desperate jokes, memes, cartoons, songs, and photos of school proms among the school ruins.

But I am not sure I can let him say this.

An inscription on my grave saying, “She died with irony and elegance,” would look more or less alright. Not a bad taste at least.

But when it comes to our Ukrainian soldiers and civilians dying, where is the damn irony in that? What kind of fucking elegance is there?

The Germans seem to be hit with an outbreak of “the Merkel virus”: everything looks right, but in fact, it’s terrible.

Author: Olena Stiazhkina, Ukrainian historian, writer

Translator: Hanna Leliv

Illustrator: Victoria Boyko

Content Editor: Maryna Korchaka

Program Directors: Julia Ovcharenko and Demyan Om Dyakiv Slavitski

Німецький історик сказав, що українці воюють іронічно та елегантно. Я розумію, що він має на увазі. Це про наші відчайдушні жарти, меми, карикатури, пісні, фотки з випускних на руїнах власних шкіл.

Але я не впевнена, що дозволяю йому так говорити.

Напис на моїй могилі “вона померла іронічно та елегантно” — ще так-сяк. Принаймні не несмак.

Однак смерті українських воїнів та цивільних. Яка, до біса, іронія? Яка, бл***, елегантність?

Якась у німців гостра епідемія вірусу Меркель: ніби все правильно, але все геть кепсько.

Авторка: Олена Стяжкіна, Українська історикиня, письменниця

Перекладачка: Ганна Лелів

Ілюстраторка: Вікторія Бойко

Контент-редакторка: Марина Корчака

Програмні директори: Юлія Овчаренко та Дем’ян Ом Дяків Славіцькі