FROM THE UNSENT, or Letters Into Captivity

Languages

English

FROM THE UNSENT, or Letters Into Captivity

To my husband…

 

You and I write these letters to one another. Clean and clear.

About cherry stars, not cannons, tanks, or checkpoints.

About a cozy nest underneath the pines; happiness and victory.

About love. What would we do without it?

And only a bit about where you are now and how I feel without you.

We keep writing these letters, throwing them up in the sky.

We keep writing these words, dropping them into the water.

Since we don’t have any other entrance or exit…

Nor any other address—no street, no house, no town…

Rhymed voices will build a bridge between us.

Only Mars or Venus are farther from me than my addressee.

So… I kiss your forehead and leave it on paper.

 

a sad July, 2022

 

P .S. “Prisoners of war shall be allowed to send and receive letters and cards. If the Detaining Power deems it necessary to limit the number of letters and cards sent by each prisoner of war, the said number shall not be less than two letters and four cards monthly, exclusive of the capture cards […].”

Geneva Convention relative to the Treatment of Prisoners of War, article 71

Currently, the russian federation does not comply with these rules of the Geneva Convention.

 

Written on: 14.07.2022

First published on First published within “Wars. Ukrainians. Humanity” on: 25.07.2022

 

Author: Oksana Stomina

Translator (from Ukrainian to English): Hanna Leliv

Illustrator: Victoria Boyko

Copy Editor: Yuliia Moroz

Proofreader: Iryna Andrieieva

Content Editors: Maryna Korchaka, Natalia Babalyk, Oleksii Pryimak

Programme Directors: Julia Ovcharenko and Demyan Om Dyakiv-Slavitski

 

Original language: Ukrainian

Translation language: English

Українська (Cyrillic)

З НЕВІДПРАВЛЕНОГО, або Листи в полон

 

Моєму чоловікові присвячується…

 

Ми пишемо одне одному ці листи. Чисті й прозорі.

Не про гармати, і танки, і блокпости, а про вишневі зорі,

Файне гніздечко під соснами, щастя й перемогу.

Пишемо про кохання. Куди ж без нього?

І лише трохи — про те, де ти, і про те, як мені без тебе.

Ми пишемо й пишемо ці листи й підкидаємо в небо,

Пишемо й пишемо ці слова та впускаємо їх у воду.

Адже не маємо ні виходу іншого, ані входу…

Адже не маємо адрес — вулиць, будинків, міст…

Отже, римовані голоси створять між нами міст.

Адже далі, ніж мій адресат, лише Марс чи Венера.

Отже… Цілую твоє чоло й лишаю це на папері.

 

сумного липня 2022 року

 

P.S. «Військовополоненим дозволено як надсилати, так і одержувати листи й поштові картки. Якщо держава, що тримає в полоні, визнає за необхідне  обмежити кількість листів і поштових карток, що їх надсилає кожний військовополонений, це не повинно бути менше двох листів і чотирьох поштових карток на місяць без урахування карток з повідомленням про взяття в  полон…»

Женевська конвенція про поводження з військовополоненими, стаття 71.

рф не дотримується цих правил Женевської конвенції.

 

Текст написано: 14.07.2022

Вперше опубліковано в програмі Wars. Ukrainians. Humanity: 25.07.2022

 

Автор:  Оксана Стоміна

Ілюстраторка: Вікторія Бойко

Літературна редакторка і коректорка: Ірина Андрєєва

Відповідальна редакторка: Юлія Мороз

Контент-редактори: Марина Корчака, Наталія Бабалик, Олексій Приймак

Програмні директори: Юлія Овчаренко та Дем’ян Ом Дяків Славіцькі

 

Мова оригіналу: українська

Ukrainian (Latin)

Transliteration: the BGN/PCGN 1965 System for Ukrainian

 

Z NEVIDPRAVLENOHO, abo Lysty v polon

 

  Moyemu cholovikovi prysvyachuyet’sya…

 

My pyshemo odne odnomu tsi lysty. Chysti y prozori.

Ne pro harmaty, i tanky, i blokposty, a pro vyshnevi zori,

Fayne hnizdechko pid sosnamy, shchastya y peremohu.

Pyshemo pro kokhannya. Kudy zh bez n’oho?

I lyshe trokhy — pro te, de ty, i pro te, yak meni bez tebe.

My pyshemo y pyshemo tsi lysty y pidkydayemo v nebo,

Pyshemo y pyshemo tsi slova ta vpuskayemo yikh u vodu.

Adzhe ne mayemo ni vykhodu inshoho, ani vkhodu…

Adzhe ne mayemo adres — vulyts’, budynkiv, mist…

Otzhe, rymovani holosy stvoryat’ mizh namy mist.

Adzhe dali, nizh miy adresat, lyshe Mars chy Venera.

Otzhe… Tsiluyu tvoye cholo y lyshayu tse na paperi.

 

sumnoho lypnya 2022 roku

 

  1. S. «Viys’kovopolonenym dozvoleno yak nadsylaty, tak i oderzhuvaty lysty y poshtovi kartky. Yakshcho derzhava, shcho trymaye v poloni, vyznaye za neobkhidne obmezhyty kil’kist’ lystiv i poshtovykh kartok, shcho yikh nadsylaye kozhnyy viys’kovopolonenyy, tse ne povynno buty menshe dvokh lystiv i chotyr’okh poshtovykh kartok na misyats’ bez urakhuvannya kartok z povidomlennyam pro vzyattya v polon…»

Zhenevs’ka konventsiya pro povodzhennya z viys’kovopolonenymy, stattya 71.

rf ne dotrymuyet’sya tsykh pravyl Zhenevs’koyi konventsiyi.